Perangkat in-ear baru bisa menjadi awal dari dunia tanpa hambatan bahasa

kepala penerjemah pilot

Dari Gene Roddenberry in Star Trek kepada Douglas Adams di The Hitchhiker’s Guide to the Galaxy, siapa pun yang menghabiskan banyak waktu meramalkan masa depan akan menyadari bahwa bahasa harus pergi begitu saja. Di dunia yang terhubung, itu satu-satunya hal tersisa yang benar-benar memisahkan kita - itulah yang membuat kita tidak dapat secara langsung mengkonsumsi dan memahami film dan literatur satu sama lain, dan apa yang membuat tentara pendudukan tidak dapat secara efektif membuat aliansi dengan lokal. orang. Ini adalah peninggalan primitif dari zaman dulu - jika kita bisa mengonversi MP4 ke AVI, tentunya kita harus bisa mengonversi Mandarin ke Jerman. Sekarang, yang baru perangkat yang disebut Pilot bisa membuat mimpi itu (kebanyakan) menjadi kenyataan.

Babelfish dunia nyata, atau Penerjemah Universal jika Anda mau, lambat terwujud. Kami memiliki pengenalan ucapan, dan kami memiliki terjemahan, dan kami bahkan mendapatkan kedua hal tersebut secara waktu nyata dalam beberapa kasus yang sangat spesifik, tetapi perangkat terjemahan portabel dan hampir waktu nyata yang bergerak bersama Anda? Meskipun ada rumor tentang proyek super GoogleX, hal itu belum terjadi.



Salah satu alasan besarnya adalah terjemahan waktu nyata itu keras. Faktanya, sangat sulit bahwa semua kemajuan dalam daya komputasi yang telah kita lihat dalam 20 tahun terakhir tidak banyak membantu kami mendekati tujuan. Butuh revolusi bagaimana kami menghitung informasi, masuknya model jaringan neural dan algoritme pembelajaran mesin, sebelum kami dapat mengolah bahasa alami dan menghasilkan terjemahan dalam jumlah waktu yang wajar - tetapi masih ada masalah. Jaringan saraf sendiri sangat sulit untuk dijalankan, artinya kita membutuhkan komputer super untuk melakukan terjemahan.

penerjemah pilot 2Dalam konteks perangkat yang dapat dikenakan, itu berarti Anda mungkin memerlukan koneksi data yang selalu aktif, yang dengan sendirinya berarti Anda memerlukan langganan dan sumber daya yang besar untuk menjaga koneksi tetap berjalan sepanjang hari. Pilot menyiasatinya dengan mengakses prosesor ponsel Anda secara nirkabel untuk melakukan pekerjaan secara lokal; layanan terjemahan di telepon sebelumnya tidak sempurna, tetapi Pilot mengklaim telah mencapai kecepatan real-time yang sebenarnya.

Apa yang terjadi pada baterai ponsel Anda adalah dugaan semua orang, tapi saya yakin pemadaman intensif semacam ini akan menghabiskan baterai seri Galaxy S raksasa dalam waktu singkat. Ini tidak benar-benar hidup 'tanpa ikatan' jika Anda harus mencolokkan ponsel Anda setiap 45 menit, tetapi pengemis sci-fi tidak bisa menjadi pemilih, dan pengguna awal yang membeli salah satunya dengan harga $ 300 yang keren masih akan merasa seperti mereka secara sah berada di garis depan revolusi teknologi.

Skype Translator: Terjemahan universal antara bahasa lisan, seperti ikan Babel

Skype Translator: Terjemahan universal antara bahasa lisan.

Masalah lain yang menahan penerjemah universal adalah bahwa membuat satu tantangan kompleks banyak masalah praktis. Apakah Anda menyalakannya hanya saat Anda membutuhkannya, dan jika demikian, apakah Anda tidak akan melewatkan banyak olok-olok tak terduga yang ingin Anda dengar? Bagaimana cara mengetahui dengan siapa Anda berbicara, di ruangan yang penuh sesak dengan orang-orang yang berbicara? Bagaimana itu pas di kepalaku?

Pilot mengatasi masalah ini dengan membagi layanan menjadi dua bagian. Ini sebenarnya bukan lubang suara, tapi dua earphone. Ketika Anda memutuskan ingin berbicara dengan seseorang (seperti gadis Prancis yang melamun yang diduga mengilhami hal ini), Anda cukup menyerahkannya mereka penutup telinga untuk mulai berbicara. Anda masing-masing sekarang memiliki penerjemah, sehingga Anda berdua dapat memahami satu sama lain - ini menggantikan semua jenis pembicara yang digunakan sebagian besar penerjemah fiksi ilmiah untuk mengucapkan kata-kata kita dengan lantang.

Jadi tidak cukup sebuah penemuan super “taruh di telinga Anda dan itu seperti semua orang berbicara bahasa Inggris”, dan karena ini keluar dari kampanye indiegogo, Anda tidak akan benar-benar mengharapkannya. Namun ini sangat ambisius, dan dapat memicu upaya penerjemahan yang ada dari Skype (Microsoft) dan Google untuk memotret sedikit lebih tinggi, sedikit lebih cepat.

Terjemahan real-time tingkat konsumen yang dapat dikenakan dapat menjadi salah satu teknologi paling mengganggu dalam ingatan baru-baru ini, mendobrak batasan budaya lama, mempercepat globalisasi, dan, ya, memungkinkan Anda berbicara dengan gadis Prancis. Itu tidak bisa datang cukup cepat.

Copyright © Seluruh Hak Cipta | 2007es.com